Παρουσία του πρέσβη της Παλαιστίνης
Στην Καλαμάτα θα βρεθεί σήμερα Τετάρτη ο πρέσβης του Κράτους της Παλαιστίνης στην Ελλάδα, Yussef Victor Dorkhom, στο πλαίσιο της παρουσίασης στις 6.30 το απόγευμα στο ξενοδοχείο Rex του βιβλίου με τίτλο «Παλαιστινιακή ποίηση», το οποίο κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις «Ειρήνη».
Εκτός από τον πρέσβη της Παλαιστίνης, για το βιβλίο θα μιλήσουν ο ιστορικός του ΑΠΘ Γιώργος Μαργαρίτης, ο δικηγόρος και συγγραφέας Βασίλης Αμανατίδης και η φιλόλογος Αμαλία Μπεσμπέα, ενώ τη συζήτηση θα συντονίσει ο εκδότης Κωνσταντίνος Β. Κατσικέας.
Το «Θάρρος» μίλησε με τον κ. Κατσικέα, που να σημειωθεί πως έχει μεταφέρει πλέον την έδρα των εκδόσεών του, που έχουν παρουσία 50 ετών σε Ελλάδα και εξωτερικό, στην Καλαμάτα. Μάλιστα, όπως μας είπε, για το 2024 οι εκδόσεις «Ειρήνη» ετοιμάζουν 50 τίτλους (επανεκδόσεις και νέες εκδόσεις), ενώ στις βασικές του επιδιώξεις και στόχους είναι η συνεργασία με Μεσσήνιους συγγραφείς για την προώθηση της πνευματικής παραγωγής στην υπόλοιπη Ελλάδα και το εξωτερικό.
Όσον αφορά στη σημερινή εκδήλωση, μας ανέφερε τα εξής:
-Παλαιστινιακή ποίηση… Μιλήστε μας για αυτή…
Στην παλαιστινιακή ποίηση η γη είναι ζωντανή ιστορία. Δεν αντιμετωπίζεται μόνο ως φυσικό φαινόμενο ή ως φυσική ομορφιά, αλλά και ως ενσάρκωση της Ιστορίας.
Στο λεξιλόγιό της κυριαρχούν λέξεις φορτισμένες με παλμική ζωτικότητα: η ελιά, η φοινικιά, το ποτάμι, τα λουλούδια, η θάλασσα, τα σύννεφα, το χορτάρι, τα σπουργίτια, ο άνεμος, η βροχή, η θύελλα κ.λπ. Η έντονη παρουσία στοιχείων που εκφράζουν την ανανέωση, την αέναη αλλαγή, είναι έμμεσες αναφορές στη δεύτερη γέννηση, στην αναβίωση, στην επανάσταση.
Οι έννοιες του θανάτου, της ανανέωσης και της δεύτερης γέννησης παίρνουν μια ιστορική και πολιτική διάσταση, χωρίς να πέφτει η ποίηση στην εύκολη πολιτικολογία.
-Τα ποιήματα που υπάρχουν στο συγκεκριμένο βιβλίο από ποιους είναι γραμμένα και τι πραγματεύονται;
Οι συλλογές ποιημάτων των μεγάλων Παλαιστίνιων ποιητών, των Μαχμούντ Νταρουίς, Ταουφίκ Ζαγιάντ και Σαμίχ Αλ Κάσεμ, μιλούν για τον έρωτα, τη συντροφικότητα, αλλά και τα βιώματα ενός λαού που βρίσκεται για πάνω από 75 χρόνια υπό κατοχή, όπως και την αντίσταση στον καταπατητή της πατρογονικής του Γης. Άλλωστε, οι ποιητές αυτοί ήταν μαχητές πρώτης γραμμής. Δεν ήταν ξεκομμένοι από τον υπόλοιπο κόσμο, δεν ήταν «ελιτιστές». Ήταν εκλεγμένοι σε τοπικά όργανα διοίκησης, συνδικαλιστές, δημοσιογράφοι, αγωνιστές που πέρασαν βασανιστήρια, φυλακίσεις και εξορίες.
-Πρόκειται για ποιήματα επίκαιρα σε σχέση με την κατάσταση που επικρατεί στην Παλαιστίνη;
Η ποίηση, οι αληθινές, οι δυνατές λέξεις δε χάνουν ποτέ την επικαιρότητά τους. Θα μπορούσε να ισχυριστεί κανείς ότι έχει «παλιώσει» ο Ρίτσος, ο Βρεττάκος ή ο Ελύτης;
Επομένως, τα ποιήματα και οι ποιητές της παρούσας έκδοσης παραμένουν επίκαιροι, πόσο μάλλον όταν οι συνθήκες στις οποίες γράφτηκαν δεν έχουν αλλάξει ή, πιο σωστά, έχουν αλλάξει προς το χειρότερο.
Οι στίχοι του Ταουφίκ Ζαγιάντ είναι οι εικόνες και του σήμερα:
Με τα δόντια
Θα
υπερασπιστώ την κάθε σπιθαμή
Από το χώμα της πατρίδας μου
Με τα δόντια μου.
Γη
άλλη για πατρίδα μου δεν δέχομαι
Ακόμα κι αν με κρέμαγαν από τις φλέβες, μένω εδώ
Όμηρος της αγάπης για τη μάντρα του σπιτιού μου
Για την πάχνη και το στοργικό ζαμπάκι, μένω εδώ
Κι όλα τους τα σταυρώματα δεν με συντρίβουν…
-Πώς και γιατί αποφασίσατε να προβείτε σε αυτή την έκδοση;
Όταν η φρίκη γίνεται καθημερινότητα, οι δολοφονίες μανάδων, παιδιών, αναπήρων, η ισοπέδωση πόλεων, νοσοκομείων, σχολείων, κτηρίων του ΟΗΕ, όταν το «διεθνές δίκαιο» έχει χάσει κάθε νόημα και περιεχόμενο, στη γενοκτονία αυτή, στο μεγαλύτερο έγκλημα του 21ου αιώνα (μέχρι στιγμής), πρέπει να αντιταχθούμε. Τα δικά μας όπλα απέναντι στη βαρβαρότητα είναι ο πολιτισμός, η κατηγορηματική δήλωση πως «κι αν ακόμα δεν μπορούμε να σταματήσουμε τη γενοκτονία, τουλάχιστον δεν αφήνουμε να γίνει στο όνομά μας». Ένα μήνυμα που θέλουμε να φτάσει στον λαό της Παλαιστίνης. Ο ελληνικός λαός δεν τους ξεχνά και συνεχίζουμε να είμαστε αλληλέγγυοι, στη σωστή πλευρά της Ιστορίας, όπως είμαστε αλληλέγγυοι και σε όσους Ισραηλινούς αντιμάχονται την πολιτική του κράτους-δολοφόνου του Ισραήλ, σε συνθήκες πολύ δύσκολες γι’ αυτούς.
-Μιλήστε μας για τον πόλεμο στην Παλαιστίνη…
Ίσως γι’ αυτό θα ήταν προτιμότερο να μιλήσουν οι ίδιοι οι πρωταγωνιστές του δράματος, οι φίλοι Παλαιστίνιοι. Σήμερα στις 6.30 το απόγευμα στο ξενοδοχείο Rex θα έχουμε την ευκαιρία να παρουσιάσουμε το βιβλίο στην πόλη της Καλαμάτας. Εκεί θα έχουμε την τιμή να παρευρεθεί ο πρέσβης του Κράτους της Παλαιστίνης Yussef Victor Dorkhom, ως κεντρικός ομιλητής, ο οποίος υπογράφει και την εισαγωγή της έκδοσης για την οποία συζητάμε σήμερα.
Νομίζουμε ότι θα είναι μια πολύ ενδιαφέρουσα εκδήλωση, ενώ θα δοθεί η ευκαιρία να γνωριστούμε με την Παλαιστίνη, την ιστορία της και τον πολιτισμό της, αλλά και με τα τραγικά γεγονότα των ημερών.
Σε αυτό, βέβαια, θα συμβάλουν και οι υπόλοιποι ομιλητές:
Ο καταξιωμένος ιστορικός Γιώργος Μαργαρίτης, που υπογράφει τον πρόλογο του βιβλίου, ο αγαπητός συγγραφέας και δικηγόρος Βασίλης Αμανατίδης και η φιλόλογος Αμαλία Μπεσμπέα.
Πως θεωρείτε ότι θα τελειώσει όλο αυτό;
Το πώς θα τελειώσει δεν μπορούμε να το ξέρουμε. Άλλωστε, τα γεγονότα έχουν πάντα τη δική τους δυναμική και πολλές φορές στην Ιστορία έχουμε δει «σχέδια επί χάρτου» να καταρρέουν, όταν οι λαοί αποφασίσουν να πάρουν την κατάσταση στα χέρια τους. Δεν είναι και πολύ μακριά η εποχή που ένας «μικρός» λαός, σε μια γωνιά των Βαλκανίων, ο ελληνικός λαός, αντιμετώπισε στα ίσια το πανίσχυρο ναζιστικό τέρας, πετυχαίνοντας πολλές νίκες.
Αυτό που μπορώ να πω με βεβαιότητα, δανειζόμενος κάποια λόγια από τον πρόλογο του κυρίου Γιώργου Μαργαρίτη, με τον οποίο είχα την τιμή να συνεργαστώ, είναι ότι το κόστος σε θάνατο, καταστροφή, δάκρυα και πόνο, το καταβάλλει δεκαετίες τώρα ο λαός της Παλαιστίνης, όχι χωρίς να πολεμά, αλλά με το να αγωνίζεται ενάντια σε δυνάμεις ισχυρές, φαινομενικά άτρωτες.
Νομίζουμε ότι κάτι σημαίνει αυτό για τους λαούς ολόκληρου του κόσμου και για όσους η ελευθερία και το δίκιο έχουν – σήμερα – κάποια σημασία.
-Το μήνυμα που θέλετε να περάσετε στον κόσμο;
O Γιάννης Ρίτσος έγραψε και ο Νίκος Ξυλούρης ερμήνευσε: «Εμείς δεν τραγουδάμε για να ξεχωρίσουμε, αδελφέ μου, απ’ τον κόσμο. Εμείς τραγουδάμε για να σμίξουμε τον κόσμο». Η Ιστορία μπορεί και πρέπει να τραβήξει μπροστά κι όχι πίσω στο Μεσαίωνα, όπως κάποιοι επιθυμούν, μόνο που χρειάζεται προσπάθεια κι από εμάς. Ας βοηθήσουμε να μην αργήσουν άλλο οι μέρες που θα επιστρέψει το χαμόγελο στα χείλη των Παλαιστινίων. Είναι γνωστό πως μοιράζονται την ίδια αγάπη με εμάς για την ελιά. Θα γυρίσουν στον τόπο τους και χτίζοντας αδερφικές σχέσεις με όλους τους γείτονές τους, θα μπορέσουν να μαζέψουν και πάλι τις ελιές τους.
Το βιβλίο όπως το παρουσιάζουν οι εκδόσεις «Ειρήνη»
Η νέα μας έκδοση, με τίτλο «παλαιστινιακή ποίηση», πραγματοποιείται στον απόηχο των συγκλονιστικών γεγονότων που διαδραματίζονται στην Παλαιστίνη, τόσο στη Λωρίδα της Γάζα όσο και στη Δυτική Όχθη.
Περιλαμβάνει:
-Επιλογή ποιημάτων από τρεις μεγάλους Παλαιστίνιους ποιητές, τους Μαχμούντ Νταρουίς, Ταουφίκ Ζαγιάντ και Σαμίχ Αλ Κάσεμ, οι οποίοι περιγράφουν γλαφυρά τον εθνικoαπελευθερωτικό αγώνα, τον ταξικό αγώνα, την επανάσταση, αλλά και τον έρωτα σε συνθήκες πολέμου, κατοχής και καταπίεσης
-Αναλυτικά βιογραφικά των ποιητών μέσα από τα οποία αναδεικνύεται η πρωτοπόρα κοινωνική και πολιτική τους δράση, όχι μόνο στην τέχνη αλλά και στους καθημερινούς αγώνες
-Μια σύντομη ιστορία της παλαιστινιακής λογοτεχνίας, που δίνει τη δυνατότητα στον Έλληνα αναγνώστη να γνωριστεί με την παλαιστινιακή παράδοση
-«Επισκόπηση της παλαιστινιακής υπόθεσης» από την Νάγκμπα μέχρι τις μέρες μας, όπου συγκεντρώνονται πολλές πληροφορίες για τα γεγονότα που διαμόρφωσαν τη σύγχρονη Ιστορία των τελευταίων 80 χρόνων
-26 χαρακτικά του Έλληνα εικαστικού Δημήτρη Κατσικογιάννη, που δώρισε στην Παλαιστινιακή Ερυθρά Ημισέληνο και είχαν εκδοθεί από τις εκδόσεις «Ειρήνη», με σκοπό την ευαισθητοποίηση του διεθνούς κοινού, αλλά και για να δηλώσει την αντίθεση – διαμαρτυρία του στις ισραηλινές βαρβαρότητες.
Στην παρούσα έκδοση μάς εισάγει με το ενδιαφέρον σημείωμά του η Α.Ε. Πρέσβης του Κράτους της Παλαιστίνης Yussef Victor Dorkhom.
Τον πρόλογο «Παλαιστίνη: η προϊστορία του δράματος» υπογράφει ο ιστορικός, καθηγητής ΑΠΘ Γιώργος Μαργαρίτης, όπου αναλύει εύστοχα και διεξοδικά πώς φτάσαμε μέχρι και τη Νάγκμπα (1948).
Το εξώφυλλο σχεδίασε η εικαστικός Εύα Μελά.
Του Παναγιώτη Μπαμπαρούτση